Le mot vietnamien "miễn trừ" se traduit en français par "exempter" ou "dispenser". Il est utilisé pour désigner l'acte de libérer quelqu'un ou quelque chose d'une obligation ou d'une responsabilité. Cela peut s'appliquer dans divers contextes, notamment juridiques, fiscaux et diplomatiques.
Contexte général :
Contexte juridique :
Contexte diplomatique :
Dans des contextes plus complexes, "miễn trừ" peut être associé à des discussions sur les droits humains, la justice sociale ou des accords internationaux. Par exemple, dans des négociations diplomatiques, les termes de "miễn trừ" peuvent être cruciaux pour établir des conditions favorables pour les diplomates ou les représentants internationaux.
Bien que "miễn trừ" soit principalement utilisé pour désigner des exemptions, il peut aussi être utilisé dans un sens plus large pour parler de l'évitement de la responsabilité ou de la culpabilité dans un contexte moral ou éthique.